En el portal de RPP del 7 de febrero de este año, con el título “¿Cómo entender la incertidumbre de la población hacia las vacunas contra la COVID-19?”, se lee:

 

En conversación con RPP Noticias, la científica Valerie Paz Soldán pone como ejemplo los casos de Israel y Estados Unidos. El primero es un país pequeño que “ha visto una reducción de 41% de casos positivos, en 31% de casos hospitalizados”, mientras que el segundo ha demostrado tener “unos 30 millones de vacunados con cero muertes asociadas a las vacunas”.

 

Comentario

1) Quienes pueden ser hospitalizados son las personas, no los “casos”.

2) El usar dos preposiciones, de y en, para conectar una palabra, “reducción”, arroja oscuridad al texto en “…ha visto una reducción de 41% de casos positivos, en 31% de casos hospitalizados…”, donde el autor ha querido referir los dos porcentajes al sustantivo “reducción”. Debió haber continuado con de, aunque también se puede suprimir la preposición en.

 

Podemos decir por ejemplo:

 

En conversación con RPP Noticias, la científica Valerie Paz Soldán pone como ejemplo los casos de Israel y Estados Unidos. El primero es un país pequeño que “ha visto una reducción de 41% de casos positivos y 31% de casos de hospitalizados”, mientras que el segundo ha demostrado tener “unos 30 millones de vacunados con cero muertes asociadas a las vacunas”.