En el portal del diario limeño El Comercio del 10 de octubre de este año, con el titulo “ÁDEX: Exportaciones con valor agregado a Estados Unidos caen 1,4%”, se lee:

Añadió que con el impase que está sufriendo la economía norteamericana por la falta de acuerdos en el Senado, es posible que el consumidor se vuelva más precavido aún, ya que tiene sobre sí la figura de 800 mil trabajadores públicos que están con licencia sin goce de haber y la incertidumbre generada por la posibilidad de que su país caiga en una situación de impago de su deuda.

Comentario


Impase no figura en el diccionario de la Real Academia por ser un barbarismo (galicismo) proveniente de impasse, que en francés significa ‘callejón sin salida’; y en sentido figurado una situación desfavorable, que podría ser un contratiempo, obstáculo, etc.

 

Además, la escritura impase es incorrecta, porque en francés lleva doble s:impasse.

 

 

Podríamos decir por ejemplo:


Añadió que con el entrampamiento que está sufriendo la economía norteamericana por la falta de acuerdos en el Senado, es posible que el consumidor se vuelva más precavido aún, ya que tiene sobre sí la figura de 800 mil trabajadores públicos que están con licencia sin goce de haber y la incertidumbre generada por la posibilidad de que su país caiga en una situación de impago de su deuda.