En el diario limeño Correo del 4 de diciembre de este año, con el título “Policía se va seis años a la cárcel por pedir una coima de 20 soles”, se lee:

 

Así mismo, que el investigado Stefano Eladio La Torre Berlanga solicitó directamente el donativo de 20 soles al transportista dedicado al servicio de motocicleta, a fin de omitir un acto de violación de sus obligaciones derivadas de la función fiscal; pues omitió infraccionar al transportista Gelo López Becerra, por circular a bordo de su motocicleta sin licencia de conducir, sin placa de rodaje y con SOAT vencido, además de no aplicarle las medidas correctivas correspondientes de multa y retención o internamiento del vehículo.

 

Comentario

1) Los autores incurren en impropiedad léxica, pues las obligaciones no se "violan", se cumplen o se incumplen. 

2) Cuando dicen “transportista dedicado al servicio de motocicleta” confunden a los lectores pues se trata de un motociclista a secas. Demasiada contorsión para decir un sustantivo.

3) El empleo del verbo omitir en “omitir un acto de violación de sus obligaciones” niega la “violación”.

4) Si se habla no de un fiscal, sino de un policía, sus función no es “fiscal”, sino policial. Sería diferente si mencionaran su función de fiscalizar.

5) El verbo “infraccionar” no existe.

6) Los autores mezclan el enunciado de faltas del motociclista con las del policía en “…por circular a bordo de su motocicleta sin licencia de conducir, sin placa de rodaje y con SOAT vencido, además de no aplicarle…”.

 

Podemos decir por ejemplo:

Así mismo, que el investigado Stefano Eladio La Torre Berlanga solicitó directamente el donativo de 20 soles al motociclista, omitiendo cumplir sus obligaciones policiales, pues no sancionó al transportista Gelo López Becerra, por circular a bordo de su motocicleta sin licencia de conducir, sin placa de rodaje y con SOAT vencido. Además, el policía no le aplicó las medidas correctivas correspondientes de multa y retención o internamiento del vehículo.