En el portal de la revista española Hola del 7 de abril de este año, con el título “El fallecimiento de uno de los integrantes de S Club 7”, se lee en el artículo de Carolina Soto:
La familia de Cattermole compartió su propio comunicado con los medios británicos: “Es con profunda tristeza que anunciamos el inesperado fallecimiento de nuestro hijo y hermano, Paul Cattermole. Paul fue encontrado ayer, 6 de abril, en su casa de Dorset y fue pronunciado muerto después esa tarde. Mientras, actualmente no se conoce la causa de la muerte, la Policía de Dorset ha confirmado que no hay circunstancias sospechosas. La familia, amigos de Paul y sus compañeros de S Club solicitan privacidad en estos momentos”.
Comentario
La autora comete un barbarismo (anglicismo) al decir “pronunciado muerto”, frase usada por algunos traductores que muestran ignorancia en inglés y español, pues realizan una traducción literal de pronounced dead.
Podemos decir:
La familia de Cattermole compartió su propio comunicado con los medios británicos: “Es con profunda tristeza que anunciamos el inesperado fallecimiento de nuestro hijo y hermano, Paul Cattermole. Paul fue encontrado ayer, 6 de abril, en su casa de Dorset y fue declarado muerto después esa tarde. Mientras, actualmente no se conoce la causa de la muerte, la Policía de Dorset ha confirmado que no hay circunstancias sospechosas. La familia, amigos de Paul y sus compañeros de S Club solicitan privacidad en estos momentos”.