En el portal de la CNN, con fecha 10 de febrero de este año, con el título “Hospital confunde a recién nacidos y opera al bebé equivocado”, de Amanda Jackson, se lee:

"Pedí que me trajeran el niño equivocado. Hice le procedimiento en un niño diferente al que quería intervenir... admito mi error y me disculpo", escribió.

Comentario

Decir “el bebé equivocado” es un barbarismo (anglicismo). En inglés se puede decir the wrong baby para significar que no era el bebé debido, pero no se puede emplear el adjetivo “equivocado(a)” con el mismo sentido en español. En este caso se equivocaron los profesionales de la salud, no el bebé.

Hay una errata en “le procedimiento”.

Podríamos decir por ejemplo:

Hospital confunde a recién nacidos y opera a otro bebé

"Pedí que me trajeran a otro niño. Hice el procedimiento en un niño diferente al que quería intervenir... admito mi error y me disculpo", escribió.